| 
                         
                          | Nom 
                            : 
                            En direction de Sulmona | 09/03/2006 |  | 
                   
                    |  |   Lors de cette soirée automnale, vous conduirez un moyen 
                        Diesel. Pour ce faire, prenez les commandes de l' automotrice 
                        668 de la série 3000 appelé 3347 en direction de Sulmona. 
                        Traduction en français par Bernard puis tests par Corinne.  During this Autumn-evening , you will drive a diesel engine. 
                        To achieve that, take the commands of the #668 railcar, 
                        belonging to the 3000 series, and labeled 3347, in direction 
                        Sulmona. Translated by Bernard and tested by Corinne.
  Währen diesen Abend im Herbst , werden Sie mit hilfe Diesel 
                        fahren. Um dies zu ermöglichen, werden Sie einen Triebwagen 
                        n°668 der Baureihe 3000, als 3347 genannt , in richtung 
                        Sulmona fahren. Übersetzung in französischer sprache von 
                        Bernard und dan teste von Corinne.
 | 
                   
                    |  |  | 
                   
                    | 
                         
                          | Nom 
                            : 
                            Regionale d' Aversa | 07/03/2006 |  | 
                   
                    |  |   Dans la soirée, vous conduissez ce régional de Aversa 
                        a Naples. Traduction en français par Bernard puis tests 
                        par Corinne.  In the evening , you will drive this localtrain from Aversa 
                        to Naples. Translated by Bernard and tested by Corinne.
  Abends, Sie werden diesen Regionalzug von Aversa bis Neapel 
                        fahren. Übersetzung in französischer sprache von Bernard 
                        und dan teste von Corinne.
 | 
                   
                    |  |  | 
                   
                    | 
                         
                          | Nom 
                            : 
                            IC Marco Polo | 06/03/2006 |  | 
                   
                    |  |   Aux commandes d' une E444, menez ce convois jusque Villa 
                        Literno, afin qu' il puisse prendre son service. Traduction 
                        et tests par Bernard.  You are driving an e444 engine , and you will take your 
                        train to Villa Literno , where the service of that train 
                        will begin. Translated and tested by Bernard.
  Am steuer eine e444 Lok , fahren Sie diesen Zug bis Villa 
                        Literno , damit, von dort an , einen weiteren service 
                        fortfahren werden kann . Übersetzung in französischer 
                        sprache, und dan teste von Bernard.
 | 
                   
                    |  |  | 
                   
                    | 
                         
                          | Nom 
                            : 
                            Regional de Benevento | 04/03/2006 |  | 
                   
                    |  |   Vous arrivez à Cancello a 17:09 et vous poursuivez ensuite 
                        jusque Naples C Voie N°4. Traduction et tests par Bernard.  You will arrive at Cancello at 17h09, and proceed further 
                        towards Naples C , track #4. Translated and tested by 
                        Bernard.
  Sie kommen in Cacello um 17h09 an, und fahren weiter bis 
                        Neapel C Gleis 4. Übersetzung in französischer sprache, 
                        und dan teste von Bernard.
 | 
                   
                    |  |  | 
                   
                    | 
                         
                          | Nom 
                            : 
                            cp05-1 01 01 | 01/03/2006 |  | 
                   
                    |  |   De la voie 10 où le train est arrivé, vous menez la motrice 
                        au quai 19 où les Wagons ont été déplacés, ensuite vous 
                        repartez à 14:50. Après il s'arrête à Caserte puis repart 
                        vers Cassino en finissant cette activité à Capua. Traduction 
                        et tests par Bernard.  The train has arrived on track #10, from there you will 
                        take the locomotive to the platform #19, where the cars 
                        have been placed, then you will depart at 14h50.The train 
                        will stop at Caserte , goes further to Cassino , this 
                        activity will finalyn end at Capua. Translated and tested 
                        by Bernard.
  Vom Gleis 10 wo der Zug angekommen war , fahren Sie die 
                        Lok zum Bahnsteig 19 , wo Wagen umgestellt waren; dann 
                        fahren Sie ab um 14h50; Anhalten Sie in Caserte , dann 
                        geht es weiter nach Cassino , letzlich endet diese Aktivität 
                        in Capua. Übersetzung in französischer sprache, und dan 
                        teste von Bernard.
 | 
                   
                    |  |  | 
                   
                    | 
                         
                          | Nom 
                            : 
                            decouverte de l'italie 2 | 14/09/2006 |  | 
                   
                    |  |   Voici la suite de notre decouverte de l'italie. Nous allons 
                        cette fois de S.Maria la bruna jusqu' a Literno.  Here is the continuation of our Discovery trip of Italy.This 
                        time we will travel from S.Maria la Bruna to Literno.
  Die Folge unsere von Italien erkundung's reise. Diesmal 
                        geht es von S.Maria la Bruna bis Literno.
 | 
                   
                    |  |  | 
                   
                    | 
                         
                          | Nom 
                            : 
                            decouverte de l'italie | 06/09/2006 |  | 
                   
                    |  |   Bonjour, Voila en cette fin de mois d'Août ,nous partons 
                        a la decouverte de l'italie . En voici la première partie 
                        . Elle va de Salerno a S.Maria la Bruna.  Hello!, the month of August is almost at the end , and 
                        we are on the way to discover Italy.Here is the 1st part 
                        of this discovery trip; we will travel from Salerno to 
                        S.Maria la Bruna.
  Hallo !, Also bei diesem ende von August , werden wir 
                        nach Italien auf Erkundung's reise gehen.Hier kommt das 
                        erste Teil, es geht von Salerno ab , bis nach S.Maria 
                        la Bruna.
 | 
                   
                    |  |  |